Ме­ж­ду­на­род­ные ком­мер­че­с­кие тер­ми­ны «ИН­КО­ТЕРМС 1990»

Терехов В.С. Торговый представитель фирмы Liebherr

С принятием Закона «О либерализации внешнеэкономической деятельности» значительно расширился круг предприятий и организаций, получивших возможность устанавливать непосредственные деловые контакты с зарубежными партнерами и вести переговоры по взаимным закупкам-поставкам различного оборудования, товаров и услуг. Все большее число участников внешнеэкономической деятельности, в частности горнодобывающих предприятий, при заключении контрактов на поставку оборудования сталкиваются с вопросами, грамотное решение которых определяет успех намечаемой сделки.

Поставка товаров из одной страны в другую в рамках коммерческой сделки между партнерами ее заключившими может оказаться довольно рискованным мероприятием. Сторонам, заключающим контракт зачастую неизвестны различия в торговой практике в соответствующих странах. Это разнообразие в толковании приводит к недоразумениям и разногласиям, влекущим потерю времени и денег. Если товары утеряны или повреждены в процессе поставки, если одна из сторон не выполнила полностью или частично свои обязательства перед другой стороной, еслиѕ Таких «если» может возникнуть немало, и все они способны осложнить взаимоотношения между партнерами и даже привести к ситуации, когда арбитраж неизбежен. Главные затруднения, испытываемые импортерами и экспортерами, носят троякий характер: неопределенность по вопросу о том, право какой страны подлежит применению к контракту, недостаточность информации и, наконец, различия в толковании терминов.

В целях предоставления коммерсантам средств, дающих им возможность устранить главные причины указанных затруднений, Международная торговая палата (ICC) еще в 1936 году издала международные правила по толкованию торговых терминов, известных под названием «ИНКОТЕРМС 1936». Затем были внесены изменения и дополнения в 1953, 1967, 1976 и 1980 годах, с тем, чтобы создать сборник правил, согласующихся в общем и целом с практикой, применяемой теперь большинством деловых людей, занятых в международной торговле. Основные положения последней редакции этих правил, принятых в 1990 году, содержатся в представленных ниже материалах.

Одним из главных отличий последней редакции ИНКОТЕРМС является то, что с целью облегчения понимания и правильного выбора торговых терминов они были сгруппированы в четыре различные категории, отличающиеся между собой по принципу поставки продавцом товара покупателю.

Первая группа содержит «Е»-термины (эта группа представлена только одним термином Ех works), которые предполагают поставку товаров на условиях «у продавца», т.е. единственная обязанность продавца по доставке товара состоит в том, чтобы предоставить товар в распоряжение покупателя на своем предприятии (заводе, фабрике, складе и т.п.).

Вторая группа содержит «F»-термины (FCA, FAS и FOB), которые предполагают, что покупатель обязан предоставить товары в распоряжение перевозчика, который должен быть согласован с покупателем.

Третья группа содержит «С»-термины (CFR, CIF, CPT и CIP), которые предполагают, что покупатель обязан взять на себя хлопоты и расходы, необходимые для доставки товаров в указанное покупателем место, однако, не неся риски гибели или повреждения товаров, а также любые дополнительные расходы, вызванные событиями, случившимися после доставки груза перевозчику.

И, наконец, четвертая группа содержит «D»-термины (DAF, DES, DEQ, DDU и DDP), которые предполагают, что покупатель обязан взять на себя все расходы и риски по доставке товаров в пункт назначения, указанный покупателем.

Таким образом, «ИНКОТЕРМС» является сборником правил по толкованию 13-ти терминов международной торговли. Торговый термин представляет собой сочетание букв и слов, определяющее некоторые условия договора купли-продажи.

Торговый термин определяет:

  • момент перехода риска гибели и повреждения — с этого момента продавец имеет право требовать уплату контрактной стоимости товара, несмотря на то, что товар потерян, поврежден или доставлен с недостачей;
  • момент перехода обязанностей — где и каким образом продавец  должен предоставить товар в распоряжение покупателя и какие меры должен принять покупатель для получения товара;
  • момент перехода распределения расходов — как будут обычные расходы по осуществлению экспортных и импортных формальностей распределены между продавцом и покупателем.

После выбранного термина указывают место назначения, где происходит переход распределения расходов (в случае применения термина FCA должен быть указан перевозчик груза).

Применение того или иного термина ограничивает вид транспортного средства или способ транспортировки. В таблице приведены возможные варианты применения торговых терминов при использовании различных транспортных средств и способов транспортировки.

Потребность страхования товара связана с моментом перехода ответственности за товар в случае гибели или повреждения, то есть каждая сторона отвечает за страхование в тот промежуток транспортировки, когда она несет непосредственную ответственность за товар. Согласно терминам CIF и CIP продавец  должен обеспечить страхование товара в пользу покупателя.

Применение «ИНКОТЕРМС» может значительно уменьшить все затруднения, создающие помехи в торговле. Коммерсанты, желающие использовать эти правила, должны предусматривать, что их контракты будут регулироваться положениями «ИНКОТЕРМС».

Журнал "Горная Промышленность" №1 1996, стр.26